Thứ Ba, 24 tháng 2, 2015

Thông điệp Dân Tộc Tự Quyết- Ất Mùi 2015


.

Thông điệp Dân Tộc Tự Quyết- Ất Mùi  2015
Trân trọng kính gửi đông bào  ở quê hương và hải ngoại
Đồng bào thân mến,
Thấm thoát đã bốn mươi năm từ ngày bức màn sắt oan nghiệt bao trùm cả đất nước Việt Nam chúng ta sau khi Cọng quân hoàn tất cuộc xâm lăng Việt Nam Cộng Hòa, Miền Nam thân yêu của Tổ Quốc

Hiệp định Paris 27 tháng 1, 1973 và Văn bản chung kết  2 tháng 3, 1973 nhằm chấm dứt chiến tranh và tái lập hòa bình ở Việt Nam, tôn trọng các quyền quốc gia căn bản của nhân dân Việt Nam và quyền tự quyết của nhân dân Miền Nam Việt Nam và đóng góp cùng bảo đảm nền hòa bình ở Đông Dương……..Hiệp Định cũng đồng thời bảo đảm chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam……….Văn bản chung kết ( Acte final ) ngày 2 tháng 3 , 1973 của Hiệp định minh thị  sự cam kết bảo đảm các điều ghi trên đã được mười hai chính phủ ký kết gồm có đại diện của bốn phe tham chiến : Hoa Kỳ, Việt Nam Cộng Hòa (Miền Nam), Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa ( Cộng sản Bắc Việt), Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam VN ( Việt Cọng, con đẻ của CSBV) và tám quốc gia : Anh quốc, Pháp, Gia – nả - đại,  Ba lan, Hung-gia –lợi, Nam Dương, Nga –Sô và Trung Cọng, trước sự chứng giám của Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc.

Hiệp định vừa được ký kết thì cộng sản đã vi phạm tức thời từ những vụ lấn chiếm đất ở nhiều nơi đến những vụ tấn công qui mô vào các vị trí quân sự và các tỉnh thị của Việt Nam Cộng Hòa. Cuối cùng chúng đã xâm chiếm Miền Nam ngày 30 tháng tư 1975 trước thái độ dững dưng hay bất lực của các quốc gia ký kết Hiệp Định Paris và Liên Hiệp quốc.

Quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã anh dũng chiến đấu đến phút cuối cùng với những tướng lãnh, sĩ quan , binh sĩ trong quân đội cũng như trong  các ngành Cảnh sát, An Ninh tuẩn tiết, có cả trường hợp tuẩn tiết cùng  với gia đình vợ con, chứ nhất định không để rơi vào tay địch. Hành động bi hùng của các liệt sĩ này càng đáng được vinh danh hơn nữa khi sự thật lịch sử đã sáng tỏ là quân lực ta không thể nào một mình, sau khi đồng minh của chúng ta đã rút hết khỏi chiến trường, đương đầu được với quân  thù được cả khối cộng sản quốc tế yểm trợ  mọi mặt.

Quyền tự quyết của nhân dân Miền Nam và tất cả các quyền căn bản của toàn dân Việt mà Hiệp Định Paris xác định và các quốc gia ký kết bảo đảm thực thi đã bị cưỡng đoạt bởi bạo lực cộng sản. Nhưng bạo lực không thể tiêu hủy luật pháp quốc tế mà thế giới đã dày công xây dựng và tôn trọng để đảm bảo an ninh, hòa bình và trật tự cho nhân loại văn minh ngày nay. Một quốc gia muốn được tồn tại và phát triển điều hòa phải là một quốc gia pháp trị. Một thế giới muốn được hòa bình và phát triển lâu dài cũng phải thượng tôn luật pháp. Một nền luật pháp công minh được xây dựng trên căn bản tôn trọng nghiêm chỉnh dân quyền và nhân quyền trong một quốc gia và tôn trọng tuyệt đối quyền dân tộc tự quyết của một dân tộc trong cộng đồng thế giới. Thiếu sự tôn trọng luật pháp quốc gia và quốc tế, luật rừng sẽ ngự trị như chúng ta đang chứng kiến ngày nay trong một số quốc gia và trên nhiều vùng ở Âu, Á, Phi, Trung Cận Đông.

Nạn nhân của bạo lực cộng sản trong bảy mươi năm nay, dân tộc ta đã phải chịu quá nhiều tang tóc và khổ lụy. Xương đã chất thành núi, máu đã chảy thành sông qua hai cuộc chiến tranh mà cộng sản đã gây nên ( 1945-1954 và 1958-1975) dưới danh nghĩa dối trá chiến đấu cho độc lập tự do. Kỳ  thực, từ ngày Nhật bản đầu hàng Đồng Minh giữa tháng tám 1945, chính phủ Nhật đã trao trả hoàn toàn độc lập cho quốc gia Việt Nam do hoàng đế Bảo Đại thay mặt tiếp nhận. Cũng sau khi Thế chiến thứ hai chấm dứt, các đế quốc Tây Phương đã lần lượt  trao trả độc lập cho các nước lệ thuộc cũ ở Á – Phi. Dưới danh hiệu Việt Minh ( Việt Nam Độc lập Đồng Minh Hội), cộng sản đã cướp chính quyền,vua Bảo Đại phải thoái vị. Đến năm 1948, với thỏa ước  Élysées, Pháp trao trả độc lập cho Việt Nam nhưng cộng sản vẫn tiếp tục đánh phá, luôn luôn nhằm mục đích nhuộm đỏ Việt Nam và  MIên, Lào. Từ tháng 10, 1949, sau khi Mao Trạch Đông bá chủ lục địa Trung Hoa,  Cộng đảng Việt Nam thần phục hoàn toàn Trung Cọng, trở thành một hậu cứ vĩ đại tiếp liệu và huấn luyện, trang bị, biến những nhóm quân ô hợp và yếu kém của cộng sản VN thành một quân đội chính qui đến cấp trung đoàn, đại đoàn, sư đoàn. Hậu quả khốc hại của sự thần phục và nương tựa này đã đưa lần đất nước đến thảm trạng ngày nay : sự lệ thuộc của tập đoàn lãnh đạo cộng sản Việt Nam với cộng sản Trung Hoa trên mọi mặt , giáo điều chủ nghĩa, kinh tế, thương mãi, nhường đất, nhường biển, cho người Trung Hoa khai thác tài nguyên, lập thành những khu vực tự trị ở nhiều nơi có tính cách chiến lược thiết yếu cho nền quốc phòng Việt Nam. Thái độ luồn cúi của bộ trưởng Quốc Phòng Phùng Quang Thanh trước các nhà chức trách Trung Cọng khuôn rập với các lời tuyên bố của các lãnh đạo Cộng sản Việt Nam không phải là những cử chỉ và ngôn từ  ngoại giao mà thể hiện rõ ràng sự khuất phục trước lãnh đạo Trung Cọng.

Hội nghị Thành Đô 1990  bị bật mí bởi chính một số tướng lãnh, sĩ quan và đảng viên cộng sản lão thành tạo thành một mối đe dọa lớn lao cho tổ quốc  bởi các nhà lãnh đạo cộng sản đã trả ơn cho Trung Cọng bằng sự chấp thuận biến nước ta thành một đơn vị tự trị của Trung quốc trong cuối thập niên này. Đến nay, đảng và chính phủ cộng sản Việt Nam Xã hội Chủ nghĩa không công bố nội dung của thỏa hiệp khiến cho toàn dân hết sức lo âu. Một ngàn năm Bắc thuộc vẫn là một ám ảnh cực kỳ đen tối trong đầu óc chúng ta.

Trước tình hình nghiêm trọng của đất nước, tôi thành khẩn kêu gọi đồng bào ở trong nước cũng như ở hải ngoại cùng nhau đứng lên tranh đấu đòi Cộng đảng phải trả lại cho dân tộc quyền tự quyết thiêng liêng để toàn dân xây dựng một chế độ dân chủ, tự do đích thực vì chỉ có một chính quyền do dân bầu ra, sống chết vì dân với những người lãnh đạo tài năng, đức độ sẳn sàng hy sinh cho tổ quốc mới huy động được toàn dân vào công cuộc cứu nước và dựng nước. Chính từ đấy mà nước Việt nam tương lai mới có đủ uy tín và khả năng liên kết với các quốc gia trong vùng Á Châu – Thái Bình Dương đặng cùng nhau bảo vệ an ninh và hòa bình chung trong toàn vùng.

Tôi thành khẩn kêu gọi các nhà lãnh đạo cộng sản trong nước đáp ứng nguyện vọng của toàn dân để hành sử như các nhà lãnh đạo Nga Sô cũ, Gorbachev và Yelsine, tránh cho đất nước đã quá khổ đau, một cuộc xung dột có thể là khốc liệt mà chính quý vị phải chịu hoàn toàn trách nhiệm sau khi Cộng đảng của quí vi đã mang nặng trách nhiệm gây nên trong những thập niên qua . Luật pháp và lịch sử sẽ phán xét nghiêm khắc quí vị.

Đồng hành với quốc dân, quí vị sẽ được quốc dân tri ân. Một trang sử mới sẽ  mở ra với toàn dân đoàn kết thực sự để cứu nước và dựng nước, xóa bỏ hận thù, cầm tay nhau mà tiến lên ca khúc khải hoàn cho Tổ quốc Việt Nam.

Thân ái kính chào đồng bào.
Thành thật kính chào qui  vị.
LS Lê Trọng Quát

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét